viernes, 20 de noviembre de 2015

Papel para regalo, un mar de corazones >> Geschenkpapier, ein Meer voller Herzen

Mi hermana cumple pronto años. Con este papel quiero dar un mensaje de cariño. Un mar de corazónes para mi hermana.

💝💝

Meine Schwester hat bald Geburtstag. Mit diesem Papier möchte ich ihr eine Liebe Nachricht mitgeben. Ein Meer voller Herzen für meine Schwester.


Materia:
Pincel (para pintar el corazón del corcho)
Pintura al agua
Un corcho (cortar con un cúter un corazón)
Papel para pintores, sobrante, o periódico viejo (el periódico con los corazones estampados, queda muy bien)

💝💝

Material:
Pinsel (Herz mit Farbe anmalen)
Feste Wasserfarbe
Weinkorken (Mit einem Cuter ein Herz schnitzen)
Papier für Mahler, Restposten, oder eine alte Zeitung. (Die Herzchen sehen auch süss auf Zeitungspapier aus)
                
  

Los primeros regalillos ya están envueltos.

💝💝

Die ersten Geschenke sind schon eingepackt.

             
  
Etiquetas con mensajes.

💝💝

Etiquetten mit Botschaft 



Espero qué disfrutéis como yo rehusando materiales para convertir algo viejo en algo nuevo.
Con cariño 
SoniDiBera 

💖💖 

Ich Wünsche viel Spass beim Wiederverwerten von altem Material, um etwas Neues zu basteln. Nach dem Motto, aus alt wird neu.
Liebe Grüsse 
SoniDiBera 





        







jueves, 19 de noviembre de 2015

Nudelwasser Recycling >> Reutiliza el agua de la pasta

Nudelwasser Recycling >> Reutiliza el agua de la pasta




Es sind einige Jahre vergangen, aber ich erinnere mich als wäre es heute an ein fröhliches und lustiges, Gespräch. Es war in Italien beim abwaschen der Teller. Nach einem schönen Familien Essen und wie es typisch ist in Italien, die Frauen helfen der Gastgeberin in der Küche beim abwaschen. Natürlich wird dabei kräftig getratscht, gelacht und grosszügig Gestikuliert.

Unter anderem wurde eine liebe Tante, "Zia Eleonora", erwähnt und ihre angebliche Geizigkeit. Eine Geschichte folgte über ihre Geizigkeit und noch eine und noch eine.

Am meisten lachten wir über ihre Abwasch- Gewohnheiten. Anscheinend nach jedem Spaghetti kochen bewahrte sie das Nudelwasser auf um danach das Geschirr damit abzuspülen. Der Spühlmittel Ersatz.

Wir haben Tränen gelacht. 

>>

Han pasado unos cuantos años, pero lo recuerdo como si fuera hoy; una conversación divertida y alegre. Era en Italia, fregando la vajilla después una comida familiar. En Italia es típico que las mujeres ayuden a la anfitriona a recoger la cocina. Por supuesto el cotilleo, las risas y el gesticular con las manos no puede faltar.

Se mencionó una querida tía, "Zia Eleonora" que al parecer, era muy tacaña. Se siguieron contando unas cuantas historias sobre sus tacañerías y otra y otra.

Pero la historia que más nos provocaba la risa era su forma de fregar la vajilla. Tía Eleonora, despúes de hervir los espaguetis, guardaba el agua de la pasta. En cuanto tocaba fregar la vajilla ella usaba este agua. Ella no usaba detergente.

Nos reíamos a lagrimas... ¡Fregar los platos con el agua de la pasta hervida!!


Heute erfahre ich, dass meine Tante mit ihren Abwasch- Gewohnheiten, total Trendy ist. Das Abwaschen des Geschirrs mit Nudelwasser ist eine ökologische Alternative zum Spühlmittel. 
Es ist, umweltvertäglich und biologisch abbaubar. 

Mit grösster Wahrscheinlichkeit, meine Tante Eleonora, wusste nicht was, "biologisch abbaubar" oder "umweltvertäglich" ist. Aber sie wusste, dass Nudelwasser Fettlösend ist.

Im Nudelwasser bleibt die Stärke der Nudeln und diese wirkt Fettlösend. Auch beim Reis und Kartoffel kochen löst sich Stärke.

>>

Hoy por hoy he aprendido que la costumbre de mi tía Eleonora está en plena actualidad. Fregar la vajilla con el agua de la pasta hervida reemplazando el detergente, es ecológico y súper respetuoso con el medio ambiente.

Seguramente mi tía Eleonora no tenía ni idea de lo ecológico que era ni de eso que hablamos tanto hoy; el respeto al medio ambiente. Pero lo que sí sabía ella era que el agua de la pasta quita la grasa.

En el agua de la pasta queda la fécula y ésta es un quita grasas. También nos encontramos con la fécula en el agua del arroz y la patata.


Mann kann auch das Nudelwasser einköcheln und so bekommt man eine, "Gelatine Paste", damit kann man zB. die Badewanne oder das Waschbecken putzen.

Im Kühlschrank ist die Flüssigkeit oder Paste gut eine Woche haltbar.

Also beim nächsten mal, bitte das Nudelwasser nicht in den Abfluss wegfliessen lassen. Schön auffangen und Wiederverwerten.

>>

Se puede hervir el agua de la pasta, para evaporar el líquido y así conseguimos una especie de pasta gelatinosa. Con esta podemos limpiar el lavabo o la bañera.

Se conserva perfectamente una semana en la nevera.

Así que, la próxima vez, no tires el agua de la pasta hervida. Guárdala y rehúsala.