domingo, 5 de marzo de 2017

Lavendelsäckchen / Bolsitas de lavanda

Für meinen Kleiderschrank brauche ich ein paar Lavendelsäckchen. Der Frühling steht vor der Tür und Lavendel soll Ungeziefer fern halten und verbreitet einen angenehmen Duft im Kleiderschrank.
...
Para mis armarios necesito unas bolsitas de lavanda. La primavera está llegando y la lavanda es un repelente natural de las polillas. Además deja un olor muy bueno en el ropero.


Material:
Seit 2014 brauche ich keine Feuchttücher mehr und die letzten die ich noch aufgebraucht habe, versuche ich wiederzuverwerten. Feuchttücher sind sehr schwer abbaubar und resistent. Die Werbung will uns überzeugen dass Feuchttücher ganz einfach abbaubar sind, aber in den meisten Fällen ist es nicht so. Ich wasche die gebrauchten Feuchtücher, mit den Badetücher, in der Waschmaschine. Einige meiner gewaschen Feuchttücher, haben schon 30 Waschgänge hinter sich. (Ich habe schon Waschhandschuhe daraus genäht).
...
Material:
Desde 2014 ya no uso toallitas húmedas y los últimos que me quedaron, trato de rehusarlas. Toallitas húmedas son muy difíciles de reciclar, además no se deshacen tan fácil, cómo nos quiere vender la publicidad. La mayoría de las toallitas húmedas no se deshacen. Yo las lavó en la lavadora con las toallas. Algunas de mis toallitas ya tienen hasta 30 lavadas. (Ya he cosido manoplas con ellas).


Sauber Feuchttücher falten und Herze ausschneiden. (4 Schichten pro Herz)
...
Plegar la toallita limpia y recortar corazones. (4 capas cada corazón)


Schleifen, Packschnur oder von den T-Shirts die Seidenschleifen, auswählen damit man später die Lavendelherzen an den Kleiderstangen oder Bügel, festbinden kann.
...
Cintas, cuerda o las típicas cintas de las camisetas, seleccionar para mas tarde poder atar nuestros corazones de lavanda a la barra o perchas de nuestro ropero.


In meiner Wühlkiste suche ich ein paar Kleinigkeiten aus um die Herzchen zu dekorieren. Z.B. Knöpfe, Perlen oder Blumen.
...
De mi baúl de los chachimoches elijo un par de detalles para decorar. Botones, perlas o florecitas por ejemplo.


Alles festnähen. Eine Öffnung freilassen damit man das Herz mit Lavendel abfüllen kann.
...
Coser todo. Dejar una pequeña apertura para más tarde rellenar el corazón con lavanda.

 
Mit Hilfe eines Trichters fülle ich den Lavendel ab.
...
Con la ayuda de un embudo, relleno el corazón con lavanda.


Nahansicht, Lavendel. 
...
La lavanda visto de cerca. (Comprada en un herbolario).


Hmmm, diese Lavendelherzen duften aber fein!
...
¡Qué bien huelen mis corazones de lavanda!

Herzlich Willkommen Frühling!
Wünsche Euch alles Gute... bis bald!
...
¡Bienvenidos a la primavera!
Con los mejores deseos... ¡hasta pronto!
SoniDiBera



No hay comentarios:

Publicar un comentario