Der große Korb ist aus den 80 Jahren und ein richtiges Relikt.
Er feiert seinen come back 2015.
Der kleine Korb ist die neue Generation.
Ich will ihn personalisieren und einen sommerlichen Flair geben.
* * * * *
De viejo a nuevo
El capazo grande es de los años 80 una reliquia.
Hoy celebra un auténtico come back 2015.
Él capazo pequeño es de la nueva generación.
Quiero darle un toque de frescura veraniega.
Das Projekt >>> el proyecto
Dazu kommen ein paar Strohhüte vom letzten Bierfest.
>> Adjunto unos sombreros de paja de las últimas fiestas cervezeras.
Das schwarzes Recklameband wird abgetrennt.
>> Quito la cinta publicitaria negra.
Befestige die Spitze mit Stecknadeln.
>> Fijo la puntilla con alfileres.
Nähe die Spitze mit kleinen Stichen fest.
>> La coso con pequeños puntos.
Die Blumen befestige ich mit den Sicherheitsnadeln.
>> Las flores están fijadas con sus propios imperdibles.
Die Blumen kann ich jedezeit auswechseln.
>> Las puedes reemplazar por otras de distinto color.
Band mit Blümchen >> Con cinta de florecitas
Die Körbe sind zu hart um die Spitze von Hand anzunähen.
So habe ich die Silikonpistole benützt.
>> Los capazo son demasiados duros para coser la puntillas a mano.
Por eso uso la pistola de silicona para fijar todo.
¡Gracias por echar un vistazo por aquí;
¡Un Feliz verano a tod@s!
SoniDiBera
No hay comentarios:
Publicar un comentario